Falsifikati koštaju više!

Lažni lekovi, ali i mnogi drugi krivotvoreni proizvodi, mogu imati najveću cenu od svih — Vaš život ili život nekoga koga volite. O rizicima nabavke takvih falsifikata preko Interneta će biti reči na skupu “Falsifikati su opasni po život i zdravlje!” namenjenom studentima koji se održava 22.12.2016. godine u 19 do 20:30 časova u amfiteatru 1 Pravnog fakulteta u Beogradu. Razmenite iskustva sa stručnjacima iz Agencije za lekove i medicinska sredstva Srbije, Ministarstva unutrašnjih poslova, kao i samih kompanija, naučite kako da razlikujete orginale od falsifikata i prenesete to znanje dalje.

 

Program predavanja:

  1. "Opasnost od lažnih medicinskih proizvoda na Internetu u reči i slici", Pavle Zelić, mr farm. menadžer za međunarodnu saradnju, evropske integracije i odnose sa javnošću, Agencija za lekove i medicinska sredstva Srbije
  2. „Sve što niste smeli da pitate o falsifikatima“, adv. Dušan Mijatović, zastupnik za Adidas i Reebok
  3. „Online izazovi u Srbiji“, Zoran Strsoglavec, regionalni menadžer za Nike i Converse
  4. “Internet i društvene mreže – “mesto” izvršenja krivičnih dela protiv intelektualne svojine”, Mr Mikailo Tijanić, šef Odseka za suzbijanje kriminala u oblasti intelektualne svojine, MUP RS.
  5. Predstavnik filmske industrije - stručni tim Net filma

 

*očekuje se učešće Dragana Bjelogrlića

Dragi PSANS – ovci,

 

Čast mi je da danas, 19.12.2016. godine, otvorim konkurs za izbor novog Upravnog odbora PSANS-a koji će stupiti na dužnost 01.01.2017. godine i obavljati svoje funkcije do 31.12.2017. godine.

Svaki student Medicinskog fakulteta u Novom Sadu, odseka farmacija, ima prava da se kandiduje, te vas stoga pozivam da se kandidujete za jednu od funkcija, ukoliko smatrate da imate znanja, sposobnosti, entuzijazma i vremena za obavljanje istih.

 

 Pozicije za koje se možete kandidovati su:

- Predsednik

- Generalni sekretar

- Blagajnik

Lokalni PCE koordinator (Savetovanje pacijenata)

Lokalni CSE koordinator (Farmakoterapiski pristup)

Local Exchange Officer (LEO)

Local Mobility Officer (LMO)

Lokalni koordinator Javnog zdravlja

- Lokalni EFK koordinator (Evaluacija Farmaceutskog Kurikuluma)

- Dizajner

 

Rok za prijavu je do 25.12.2016. u 00:00h!

Prijave poslati na This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.!

Neohodno je poslati ličnu biografiju i motivaciono pismo za određenu poziciju.

 

U tekstu koji sledi Vam šaljem detaljnjije informacije o svakoj pojedinačnoj funkciji:

 

1. Predsednik:

a. Osnovni zadatak – predstavljanje PSANS – a pred relevantnim institucijama u zemlji i zastupanje interesa studenata farmacije koji studiraju na Univerzitetu u Novom Sadu

b. Stara da se poštuju zakoni po kojima PSANS funkcioniše, kao i Statut i Pravilnici

c. Zajedno sa Generalnim Sekretarom PSANS – a radi na unapređivanju funkcionisanja PSANS – a

d. Uspostavlja zvaničnu saradnju sa upravom matičnog fakulteta, sa drugim studentskim organizacijama, udruženjima, institucijama i kompanijama kojima je u fokusu jačanje farmaceutske struke i podizanje kvaliteta zdravstvenog sistema uopšte

e. Zajedno sa Blagajnikom PSANS – a, vodi računa da sve finansijske obaveze PSANS – a budu na vreme izmirene, da na računu uvek ima dovoljno sredstava za redovne obaveze PSANS – a.

f. Saziva i vodi redovne i vanredne sednice Upravnog odbora.

 

 

2. Generalni sekretar:

a. Stara se da se sve u okviru PSANS – a odvija u skladu sa definisanim procedurama, propisima i pravilima

b. Vodi računa da sve što se dešava u okviru PSANS – a bude kvalitetno dokumentovano i arhivirano

c. Održava kontakt sa organizacijama i osobama od značaja za organizaciju

d. Redovno obaveštava sve članove PSANS – a o aktuelnim događajima preko svih mreža komunikacije

e. Vodi zapisnik na redovnim i vanrednim sednicama Upravnog odbora, te nakon svakog piše izveštaj i prosleđuje ga na NAPSer forum.

e. Promoviše PSANS na svim poljima

 

 

3. Blagajnik:

a. Blagajnik se stara o tome da sredstva kojima PSANS raspolaže budu utrošena racionalno, vodeći računa o prioritetima i kvalitetu

b. Dužan je da bude upoznat sa zakonskom regulativom iz oblasti finansija i računovodstva Republike Srbije

c. Blagajnik u svom poslovanju treba da koristi savete licenciranih računovođa/knjigovođa

d. Mora biti u toku sa tekućim konkursima o finansiranju projekata i inicirati apliciranje za iste

 

 

4. Lokalni PCE koordinator (Savetovanje pacijenata):

a. Koordinira projektom koji ima za cilj poboljšanje veštine komunikacije studenta farmacije sa pacijentom

b. Poznavanje Pravilnika i Vodiča za PCE

c. Organizuje projekat: predavanja i radionica (tokom istog dana, ili podeljeno po celinama na dva dana)

d. Uspostavlja kontakt sa predavačima i moderatorima radionica

e. Redovno komunicira sa IPSF CP – jem (IPSF Contact Person) i ostalim lokalnim koordinatorima, razmenjuje ideje i pitanja, preko NAPSer foruma u PCE delu

f. Nakon održanog projekta u obavezi je da sastavi izveštaj i prosledi ga putem NAPSer foruma, IPSF CP – ju

g. Obavlja sve aktivnosti unutar PSANS tima koje mu tim poveri

 

 

5. Lokalni CSE koordinator (Farmakoterapiski pristup):

a. Koordinira projekat koji usmerava studente medicine i farmacije jedne na druge, a sve u cilju unapređenja dijagnoze i terapije pacijenta

b. Poznavanje Pravilnika i Vodiča za CSE

c. Organizuje projekat: predavanja i radionica (tokom istog dana, ili podeljeno po celinama na dva dana)

d. Uspostavlja kontakt sa predavačima, moderatorima radionice i studentima medicine

e. Redovno komunicira sa IPSF CP – jem (IPSF Contact Person) i ostalim lokalnim koordinatorima, razmenjuje ideje i pitanja, preko NAPSer foruma u delu CSE

f. Nakon održanog projekta u obavezi je da sastavi izveštaj i prosledi ga putem NAPSer foruma, IPSF CP – ju

g. Obavlja sve aktivnosti unutar PSANS tima koje mu tim poveri

 

 

6. Local Exchange Officer (LEO):

a. Neophodno dobro poznavanje engleskog jezika

b. Poznavanje Pravilnika i Vodiča za SEP

c. Stara se da se IPSF SEP (Student Exchange Program) odvija u kontinuitetu i u skladu sa odredbama IPSF – a (International Pharmaceutical Students' Federation) i Asocijacije koje se tiču SEP – a

d. Promoviše IPSF SEP na lokalnom nivou

e. Redovno se odaziva online sastancima sa ostalim LEO – vima, a kojim presedava IPSF SEO (Student Exchange Officer)

f. Redovno komunicira sa IPSF SEO – om i ostalim lokalnim koordinatorima, razmenjuje ideje i pitanja, preko NAPSer foruma u SEP delu

g. Nakon održanog projekta u obavezi je da sastavi izveštaj i prosledi ga putem NAPSer foruma, IPSF SEO – u

h. Obavlja sve aktivnosti unutar PSANS tima koje mu tim poveri

 

 

7. Local Mobility Officer (LMO):

a. Neophodno dobro poznavanje engleskog jezika

b. Poznavanje Pravilnika i Vodiča za TWINNET

c. Stara se da se EPSA (European Pharmaceutical Students Association) projekti na lokalnom nivou odvijaju u kontinuitetu i u skladu sa odredbama EPSA – e i Asocijacije

d. Promoviše EPSA projekte na lokalnom nivou

e. Redovno komunicira sa ostalim LMO – ovima i EPSA LS – om (Liaison Secretary), razmenjuje ideje i pitanja, preko NAPSer foruma u TWIN delu

f. Nakon održanog projekta u obavezi je da sastavi izveštaj i prosledi ga putem NAPSer foruma, EPSA LS – u

g. Obavlja sve aktivnosti unutar PSANS tima koje mu tim poveri

 

 

8. Lokalni koordinator Javnog zdravlja:

a. Koordinira projektima Javnog zdravlja na lokalnom nivou sa ciljem podizanja svesti građana o određenim zdravstvenim problemima

b. Poznavanje Pravilnika i Vodiča za Javno zdravlje

c. Upoznat je sa kalendarom Javnog zdravlja

d. Uspostavlja kontakte sa relevantnim institucijama koje se bave Javnim zdravljem

e. Organizuje akcije na javnim mestima, bira i edukuje promotere za datu akciju

f. Redovno komunicira sa Nacionalnim koordinatorom za Javno zdravlje i ostalim lokalnim koordinatorima, razmenjuje ideje i pitanja, preko NAPSer foruma u delu za Javno zdravlje

g. Nakon održanog projekta u obavezi je da sastavi izveštaj i prosledi ga putem NAPSer foruma, Nacionalnom koordinatoru za Javno zdravlje

h. Obavlja sve aktivnosti unutar PSANS tima koje mu tim poveri

 

 

9. Lokalni EFK koordinator (Evaluacija Farmaceutskog Kurikuluma):

a. Jednom godišnje sprovodi anketu pod nazivom: “Evaluacija farmaceutskog kurikuluma”

b. Poznavanje Pravilnika i Vodiča za EFK

c. Priprema statističke podatke na osnovu prikupljene ankete i uvrštava ih u izveštaj

d. Redovno komunicira sa IPSF CP – jem (IPSF Contact Person) i ostalim lokalnim koordinatorima, razmenjuje ideje i pitanja, preko NAPSer foruma u EFK delu

e. Obavlja sve aktivnosti unutar PSANS tima koje mu tim poveri

 

 

10. Dizajner

a. Dizajnira sve promotivne materijale u saradnji sa koordinatorima PSANS – a

b. Neophodno je dobro snalaženje sa računarom (posebno programima Corel, Photoshop, Adobe ilustrator) i internetom uopšte

c. U saradnji sa Generalnim sekretarom postavlja obaveštenja na sajt Medicinskog fakulteta

d. Dizajnira dva Newslettera godišnje, u saradnji sa Generalnim sekretarom

e. Obavlja sve aktivnosti unutar PSANS tima koje mu tim poveri

 

 

O svim projektima koje organizuje naša lokalna kancelarija možete se informisati na www.napser.org. Informacije o EPSA – i i njenim projektima možete potražiti na www.epsa-online.org, a o IPSF-u na www.ipsf.org.

Za bilo kakva pitanja ili informacije možete nam se obratiti na This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

 

   

 

Veliko Vam hvala i srdačan pozdrav.

 

Jelena Barjaktarović

Predsednik PSANS – a

 
 

 

 

 

 

U saradnji sa kompanijom La Roche-Posay, PSANS organizuje stručno predavanje na temu "Nega masne kože koja je sklona aknama". Pored informacija usko vezanih za samu temu, studenti će moći da saznaju i mnogo više, počevši od toga koja je sama filozofija iza brenda La Roche Posay, do toga kako praktično funkcioniše savet na polju dermokozmetike, kao i šta je bitno da mi, kao budući farmaceuti znamo kako bismo pacijentima bili najviše od pomoći. Takođe će na kraju predavanja u toku diskusije moći da postave pitanja našem predavaču. Predavanje će se održati u utorak 20.12. u amfiteatru na farmaciji sa početkom u 18:15.

Drage kolege,

Čast nam je da otvorimo konkurs za izbor novog tima KgPSA-e (Asocijacija studenata farmacije u Kragujevcu) koji će stupiti na svoju dužnost 01.01.2017. godine i obavljati svoje funkcije do 31.12.2017. godine. Pozivamo Vas da se kandidujete za jednu od pozicija, ukoliko smatrate da imate znanja, sposobnosti, ambicije, entuzijazma i vremena za obavljanje istih.

Rok za prijavu je 24.12.2016. godine do 20h i obavlja se slanjem e-maila na: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..
Prijava treba da sadrži kratku biografiju (CV) i motivaciono pismo za poziciju za koju se kandidujete.
Konačna odluka biće objavljena 26.12.2016. godine na KgPSA stranici na Facebook-u.


Pozicije za koje se možete kandidovati su:

• Predsednik
• Generalni sekretar
• Blagajnik
• Lokalni PCE koordinator (Savetovanje pacijenata)
• Lokalni CSE koordinator (Farmakoterapiski pristup)
• Local Exchange Officer (LEO)
• Local Mobility Officer (LMO)
• Lokalni koordinator Javnog zdravlja (Lokalni EFK koordinator (Evaluacija Farmaceutskog Kurikuluma)
• Dizajner


U tekstu slede detaljnjije informacije o svakoj pojedinačnoj funkciji:

1. Predsednik:
a. Osnovni zadatak- predstavljanje KgPSA -e pred relevantnim institucijama u zemlji i zastupanje interesa studenata farmacije koji studiraju na Univerzitetu u Kragujevcu.
b. Stara da se poštuju zakoni po kojima KgPSA funkcioniše, kao i Statut i Pravilnici.
c. Zajedno sa Generalnim sekretarom KgPSA -e radi na unapređivanju funkcionisanja KgPSA -e
d. Uspostavlja zvaničnu saradnju sa upravom matičnog fakulteta, sa drugim studentskim organizacijama, udruženjima, institucijama i kompanijama kojima je u fokusu jačanje farmaceutske struke i podizanje kvaliteta zdravstvenog sistema uopšte.
e. Zajedno sa Blagajnikom KgPSA -e, vodi računa da sve finansijske obaveze KgPSA -e budu na vreme izmirene, da na računu uvek ima dovoljno sredstava za redovne obaveze KgPSA –e.
f. Saziva i vodi redovne i vanredne sednice Upravnog odbora.

2. Generalni sekretar:
a. Stara se da se sve u okviru KgPSA -e odvija u skladu sa definisanim procedurama, propisima i pravilima.
b. Vodi računa da sva zvanična dokumentacija KgPSA -e bude kvalitetno dokumentovana i arhivirana.
c. Održava kontakt sa organizacijama i osobama od značaja za organizaciju.
d. Redovno obaveštava sve članove KgPSA -e o aktuelnim događajima preko svih mreža komunikacije.
e. Promoviše KgPSA -u na svim poljima.

3. Blagajnik:
a. Blagajnik se stara o tome da sredstva kojima KgPSA raspolaže budu utrošena racionalno, vodeći računa o prioritetima i kvalitetu.
b. Dužan je da bude upoznat sa zakonskom regulativom iz oblasti finansija i računovodstva Republike Srbije.
c. Blagajnik u svom poslovanju treba da koristi savete licenciranih računovođa/knjigovođa.
e. Mora biti u toku sa tekućim konkursima o finansiranju projekata i inicirati apliciranje za iste.

4. Lokalni PCE koordinator (Savetovanje pacijenata):
a. Poznaje Pravilnik i Vodič za PCE.
b. Koordinira projektom koji ima za cilj poboljšanje veštine komunikacije studenta farmacije sa pacijentom.
c. Organizuje dvodnevni projekat: prvi dan- predavanja; drugi dan-radionica.
d. Uspostavlja kontakt sa predavačima i moderatorima radionica.
e. Redovno komunicira sa IPSF CP-jem (IPSF Contact Person) i ostalim lokalnim koordinatorima, razmenjuje ideje i pitanja.
f. Nakon održanog projekta u obavezi je da sastavi izveštaj i prosledi ga IPSF CP-ju.

5. Lokalni CSE koordinator (Farmakoterapiski pristup):
a. Poznaje Pravilnik i Vodič za CSE.
b. Koordinira projekat koji usmerava studente medicine i farmacije jedne na druge, a sve u cilju unapređenja postavljanja dijagnoze i terapije pacijenta.
c. Organizuje dvodnevni projekat: prvi dan- predavanja; drugi dan-radionica.
d. Uspostavlja kontakt sa predavačima, moderatorima radionice i studentima medicine.
e. Redovno komunicira sa IPSF CP-jem (IPSF Contact Person) i ostalim lokalnim koordinatorima, razmenjuje ideje i pitanja.
f. Nakon održanog projekta u obavezi je da sastavi izveštaj i prosledi ga IPSF CP-ju.

6. Local Exchange Officer (LEO ):
a. Poznaje Pravilnik i Vodič za SEP.
b. Neophodno dobro poznavanje engleskog jezika.
c. Stara se da se IPSF SEP (Student Exchange Program) odvija u kontinuitetu i u skladu sa odredbama IPSF-a ( International Pharmaceutical Students' Federation) i Asocijacije koje se tiču SEP-a.
d. Promoviše IPSF SEP na lokalnom nivou.
e. Redovno se odaziva online sastancima sa ostalim LEO-vima, a kojim presedava IPSF SEO (Student Exchange Officer).

7. Local Mobility Officer (LMO ):
a. Poznaje Pravilnik i Vodič za TWIN.
b. Neophodno dobro poznavanje engleskog jezika.
c. Stara se da se EPSA ( European Pharmaceutical Students Association) projekti na lokalnom nivou odvijaju u kontinuitetu i u skladu sa odredbama EPSA-e i Asocijacije.
d. Promoviše EPSA projekte na lokalnom nivou.
e. Redovno i ažurno sarađuje sa ostalim LMO-ovima i EPSA LS-om (Liaison Secretary).

8. Lokalni koordinator Javnog zdravlja:
a. Poznaje Pravilnik i Vodič za Javno zdravlje.
b. Koordinira akcijama Javnog zdravlja na lokalnom nivou sa ciljem podizanja svesti građana o određenim zdravstvenim problemima.
c. Upoznat je sa kalendarom javnog zdravlja.
d. Uspostavlja kontakte sa relevantnim institucijama koje se bave javnim zdravljem.
e. Organizuje akcije na javnim mestima, bira i edukuje promotere za datu akciju.
f. Redovno komunicira sa NKJZ-om (Nacionalnim koordinatorom Javnog zdravlja) i ostalim lokalnim koordinatorima, razmenjuje ideje i pitanja.
g. Nakon održanog projekta u obavezi je da sastavi izveštaj i prosledi ga NKJZ-u.

9. Lokalni EFK koordinator (Evaluacija Farmaceutskog Kurikuluma):
a. Poznaje Pravilnik i Vodič za EFK.
a. Jednom godišnje sprovodi anketu pod nazivom: ,,Evaluacija farmaceutskog kurikuluma".
b. Priprema statističke podatke na osnovu prikupljene ankete i uvrštava ih izveštaj.
c. Redovno komunicira sa IPSF CP-jem (IPSF Contact Person) i ostalim lokalnim koordinatorima, razmenjuje ideje i pitanja.

10. Dizajner
a. Dizajnira sve promotivne materijale u saradnji sa koordinatorima KgPSA –e.
b. Neophodno je dobro snalaženje na računaru (posebno programu Photoshop) i internetom uopšte
c. U saradnji sa Generalnim sekretarom postavlja obaveštenja na sajt Fakulteta medicinskih nauka u Kragujevcu.



O svim projektima koje organizuje naša lokalna kancelarija možete se informisati na www.napser.org.
Za bilo kakva pitanja ili informacije možete nam se obratiti na This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.


Srdačan pozdrav!
Filip Martinović,
Predsednik KgPSA-e

 

Farmaceutska studentska asocijacija Novog Sada zajedno sa Svratištem za decu i mlade, vas pozivaju da ostavite svoj doprinos učešćem u pravljenju novogodišnjih paketića za klince i klinceze. Hajde da zajedno izmamimo osmehe najmlađih sugrađana iz marginalizovanih populacija i sa ulice, te im ulepšamo novogodišnje i božićne praznike. U periodu od 19.12. do 23.12. stvari poput odeće, igračaka, školskog pribora, slatkiša možete predati dežurnim studentima u holu zgrade farmacije od 10 do 15h.

      
   
     
   
11221 Beograd, Vojvode Stepe 450 | +381 11 3951390 | office@napser.org | © 2017 NAPSer. All Rights Reserved.