Nakon dužeg odmaranja, PSANS kreće sa akcijama! :)

10. oktobra, u periodu od 17 do 20h, na SPENS-u će se obeležiti Svetski dan mentalnog zdravlja pod sloganom ''Jaka zajednica, jaki ljudi''. Organizator je Institut za Javno zdravlje Vojvodine i dobili smo poziv da učestvujemo. Delićemo flajere sa smernicama psihološke prve pomoći i radićemo anketu radi provere informisanosti građana o depresiji i anksioznošću i pričati sa njima o istima. Ukoliko ste zainteresovani za akciju, možete mi se javiti na This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. ili preko facebook-a. Nadam se da ćete se odazvati u velikom broju :)

PH pozdrav!

Poštovane koleginice i kolege,

Konstituisana je nova Skupština NAPSer-a. Skupština bira članove novog Upravnog odbora, koji će stupiti na svoju dužnost 1.1.2017. godine i obavljati svoje funkcije do kraja 2017. godine. Predsednik, Generalni sekretar i Blagajnik po zakonu i Statutu NAPSer-a moraju biti izabrani iz redova Skupštine, ali za ostale pozicije se može kandidovati bilo koji član punopravnih članica NAPSer-a (BPSA-e, NiPSA-e, PSANS-a ili EUPSA-e), pa vas stoga pozivamo da se kandidujete za jednu od tih funkcija, ukoliko smatrate da imate znanja, sposobnosti, entuzijazma i vremena za obavljanje istih.

Pozicije za koje se možete kandidovati su:

 

IPSF SEO (Student Exchange Officer)


1. Obavezan je da dobro poznaje engleski jezik i sva dokumenata NAPSer-a i IPSF-a koja se tiču IPSF SEP-a.

2. Stara se da se IPSF SEP odvija u kontinuitetu i u skladu sa odredbama IPSF-a i NAPSer-a koje se tiču SEP-a.

3. Stara se da na internet stranici IPSF-a i NAPSer-a uvek budu najnovije i tačne informacije o IPSF SEPu na nacionalnom nivou.

4. Promoviše IPSF SEP na internacionalnom nivou.

5. Priprema statističke podatke o IPSF SEP-u na nacionalnom nivou i uvrštava ih u godišnji izveštaj.

6. Saziva sastanke sa LEO-vima u cilju njihove edukacije i povećanja efikasnosti, kao i radi rešavanja eventualnih problema.

7. Koordinira i predsedava NAPSer SEP e-grupom.

8. Zajedno sa Blagajnikom izračunava visinu individualne kotizacije za učešće u IPSF SEP-u.

9. IPSF SEO ne može u isto vreme da bude i LEO.

10. SEO predstavlja most između IPSF-a i LEO-va.

11. Prisustvuje IPSF kongresu.

12. Obavlja sve dužnosti unutar NAPSer tima koje mu NAPSer tim poveri.

 

IPSF CP (Contact Person)


1. Redovno obaveštava IPSF o svim izmenama u zvaničnim dokumentima, strukturi NAPSer-a i kontakt detaljima članova NAPSer tima.

2. Obavezan je da dobro poznaje engleski jezik i Contact Person 101.

3. Izveštava IPSF o aktivnostima NAPSer-a.

4. Stara se zajedno sa Blagajnikom da članarina u IPSF-u bude plaćena blagovremeno.

5. Obaveštava NAPSer tim i lokalne koordinatore o ciljevima, projektima, kampanjama i ostalim aktivnostima IPSF-a i obezbeđuje propratnu dokumentaciju ukoliko postoji.

6. Distribuira IPSF Newsletter članicama NAPSer-a.

7. Prikuplja materijal od članica NAPSer-a za IPSF Newsletter.

8. Prisustvuje IPSF kongresu.

9. IPSF CP predstavlja most između IPSF-a, NAPSer-a i NAPSer lokalnih kancelarija.

10. Poziva predstavnike IPSF-a na NAPSer Nacionalni kongres studenata farmacije.

11. Obavlja sve dužnosti unutar NAPSer tima koje mu NAPSer tim poveri.

 

EPSA LS (Liaison Secretary)


1. Redovno obaveštava EPSA-u o svim izmenama u zvaničnim dokumentima, strukturi NAPSer-a i kontakt detaljima članova Upravnog Odbora.

2. Mora da ima dobro poznavanje engleskog jezika i da bude dobro upoznat sa EPSA LS i IMP Handbook-om.

3. Izveštava EPSA-u o aktivnostima NAPSer-a.

4. Poštuje rokove za slanje dokumenata EPSA-i (Srediental Form, LS Report).

5. Stara se zajedno sa Blagajnikom da članarina u EPSA-i bude plaćena blagovremeno.

6. Obaveštava NAPSer tim i lokalne koordinatore o ciljevima, projektima, kampanjama i ostalim aktivnostima EPSA-e i obezbeđuje propratnu dokumentaciju ukoliko postoji.

7. Distribuira EPSA Newsletter i Montly Dose članicama NAPSer-a.

8. Prikuplja materijal od članica NAPSer-a za EPSA Newsletter i Montly Dose.

9. Prisustvuje EPSA Godišnjem kongresu.

10. EPSA LS predstavlja most između EPSA-e, NAPSer-a i NAPSer lokalnih kancelarija.

11. Poziva predstavnike EPSA-e na NAPSer Nacionalni kongres studenata farmacije.

12. Obavlja sve dužnosti unutar NAPSer tima koje mu NAPSer tim poveri.

 


NKJZ Nacionalni koordinator Javnog zdravlja

 

1. Zadužen za koordinaciju projekata Javno zdravlje na nacionalnom nivou i komunikaciju sa lokalnim koordinatorima Javnog zdravlja.

2. Kontakt osoba sa svim organizacijama čiji domen delovanja se poklapa sa domenom delovanja NAPSer-a u okviru projekta Javno zdravlje na nacionalnom nivou.

3. Prikuplja izveštaje sa svih akcija Javnog zdravlja i prosleđuje ih LS-u i CP-u, a oni dalje to prosleđuju EPSA-i i IPSF-u.

4. Saziva sastanke sa lokanim koordinatorima Javnog zdravlja u cilju njihove edukacije i povećanja efikasnosti, kao i radi rešavanja eventualnih problema.

5. Stara se da na internet stranici NAPSer-a uvek budu najnovije i tačne informacije o aktuelnim aktivnostima u projektu Javno zdravlje.

6. Dobro poznaje kalendar javnog zdravlja i u skladu sa aktuelnostima i sferom interesovanja studenata farmacije sprovodi i uvodi nove akcije javnog zdravlja.

7. Jednom godišnje organizuje susrete volontera, povodom Dana volontera u jednom od gradova u kojoj postoji lokalna kancelarija NAPSer-a.

8. Obavlja sve dužnosti unutar NAPSer tima koje mu NAPSer tim poveri.

 


Webmaster


1. Zadužen je za promociju, održavanje i obnavljanje sadržaja internet sajta NAPSer-a.

2. Zadužen za održavanje NAPSer foruma.

3. Zadužen je za promociju, prikupljanje materijala i objavljivanje NAPSer Newsletter-a, NAPSer Vesti, koji se šalje na dve nedelje, tj. tri puta mesečno.

4. Nudi marketinški prostor u elektronskim i ostalim publikacijama NAPSer-a potencijalnim sponzorima koji mogu biti farmaceutske i nefarmaceutske firme.

5. Radi na realizaciji svih publikacija potrebnih NAPSer-u.

6. Obavlja sve dužnosti unutar NAPSer tima koje mu NAPSer tim poveri.

 

Rok za prijavu je 13.10.2016. u 20:00!

Prijave poslati na This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.!

Neohodno je poslati CV i motivaciono pismo za određenu poziciju. Kandidat mora biti član jedne od 4 punopravne lokalne kancelarije NAPSer-a (BPSA, NiPSA, PSANS, EUPSA). Poželjno je, ali ne i neophodno, da kandidat dobije podršku svoje lokalne kancelarije za kandidaturu.

Ukoliko imate bilo kakvih pitanja o mogućnostima, načinu prijave ili samim pozicijama, budite slobodni da kontaktirate članove NAPSer tima. Kontakti se nalaze OVDE.

NAPSer tim 2016.

Potrebe za krvlju i krvnim produktima jedne zemlje zavise od broja stanovnika, broja bolničkih kreveta i vrsta medicinskih usluga koje se primenjuju u toj sredini. Plan potreba se donosi na osnovu uvida u godišnju potrošnju krvi u proteklom periodu. U našoj zemlji potrebno je da bude 40 DK na 1000 stanovnika (4%), a taj procenat se godinama kreće oko 3%.

Davalac krvi može biti svaka zdrava, odrasla osoba, starosti od 18-65 godina kod koje se lekarskim pregledom i proverom krvne slike, odnosno nivoa hemoglobina, utvrdi da davanje krvi neće ugroziti ni nju, niti osobu kojoj bi se ta krv primenila. To znači da je potrebno da se zadovolje sledeći kriterijumi:

  • Da je osoba zdrava, dobrog opšteg stanja
  • Teža od 50 kg
  • Telesne temperature manje do 37°C
  • Pulsa između 50 - 100/min
  • Krvnog pritiska: ne višeg od 24/14 kPa i ne nižeg od 13,3/8,66 kPa
  • Nalaz nad plućima i srcem mora biti uredan
  • Ždrelo mora biti bez upale
  • Limfne žlezde vrata i pazuha, jetra i slezina ne smeju biti uvećane
  • Hemoglobin mora biti iznad 135 g/L (Hct = 0.38) za muškarce
  • Hemoglobin mora biti iznad 125 g/L (Hct = 0.4) za žene
  • Interval između davanja krvi je 3 meseca (12 nedelja) za muškarce i 4 meseca (16 nedelja) za žene.

Posebna priprema za davanje krvi nije potrebna, kao ni poseban režim posle davanja krvi, ali da bi se što bolje osećali pri davanju krvi, pogotovo ako je to prvo davanje, određeni saveti bi mogli da budu od koristi. Preporučuje se da pre davanja krvi osoba bude odmorna, da je prethodne noći spavala uobičajeno (dovoljno), da je uzela lagani obrok i izvesnu količinu tečnosti - najbolje 4 čaše vode 1-2 sata pre davanja krvi.

Posle davanja krvi zavoj na pregibu lakta ne treba skidati sledeća dva sata. Tog dana treba da se unosi tečnosti nešto više nego uobičajeno (za 3-4 čaše vode). Mogu se obavljati uobičajene aktivnosti. Treba izbegavati teži fizički rad ili vežbe kao što su podizanje tereta, bildovanje, guranje teških predmeta, najmanje 4 sata posle davanja krvi. Izbegavati žurbu, pušenje bar 2 sata, alkohol bar 8 sati, dugotrajno stajanje, pregrejane prostorije. Tog dana ne kretati kao vozač na dug i naporan put niti obavljati rizičan posao (npr. penjanje, rad na skeli i sl.).

Setite se koliko je lep osećaj znati da ste uradili nešto humano i dobro!

Drage kolege,

Pozivamo vas da 30. septembra u 18h u amfiteatru prisustvujete predavanju profesora Slobodana Jankovića na temu OTC preparati i dodaci ishrani. Predavanje se održava u okviru projekta Savetovanja pacijenata, koji se prvi put organizuje na Fakultetu medicinskih nauka u Kragujevcu. Drugi deo projekta podrazumeva radionicu u virtuelnoj apoteci 1. oktobra od 10h. Prijave za radionicu će moći da se podnesu od 21. septembra putem linka koji će biti postavljen na našoj stranici. Pobednik radionice dobija KOTIZACIJU ZA NAPSER-OV KONGRES na Zlatiboru! Dođite da steknete novo iskustvo, naučite nešto novo i zabavite se. Vidimo se!

Vaša KgPSA

U sredu 8. juna u Novom Sadu počinju 59. junski programi Zmajevih dečjih igara koji će do 12. juna predstaviti raznovrsno dečje i stvaralaštvo za decu i mlade.

PSANS će ove godine uzeti učešća i zajedno sa drugarima iz dramske sekcije Gimanzije "Svetozar Marković" oživeti likove iz stripa "Lana Tafi".

Pripremili smo igranu, interaktivnu, zabavnu i poučnu predstavu za klince i klinceze i za sve koji se tako osećaju, a sve to po motivima navedene strip igre o falsifikovanim lekovima "Lana Tafi".


Na samom stripu su radili Mr.farm. Pavle Zelić iz ALIMS-a koji je pored pisanja scenaria bio i vođa projekta, i Boris Nenezić, diplomac Akademije primenjenih umetnosti Univeziteta u Beogradu i uspešan ilutrator i strip autor, dok je koncept definisao Dr Domeniko Di Đorđo iz AIFA.
Cilj ovog projekta je da se poruka i znanje o problemu falsifikovanih lekova prenese što većem broju mladih ljudi. Veliko interesovanje preko 10 država, članica Saveta Evrope, od Jermenije do Velike Britanije i od Malte do Poljske, koje su najavile da će objaviti ovaj strip i koristiti ga za edukaciju mladih u svojim zemljama je najveća potvrda uspeha i relevantnosti ove velike inicijative.

 ***Izvedba predstave zakazana je za sredu, 08. jun sa početkom u 20 časova u Zmaj Jovinoj ulici, Mala scena "Pod lipom".

Pozivamo vas sve da dođete i postanete akteri jedne pričice!

      
   
     
   
11221 Beograd, Vojvode Stepe 450 | +381 11 3951390 | office@napser.org | © 2017 NAPSer. All Rights Reserved.